Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 47:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אלי הראית בן אדם ויולכני וישׁבני שׂפת הנחל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y díjome: ¿Has visto, hijo del hombre? Después me llevó, é hízome tornar por la ribera del arroyo.

 

English

King James Bible 1769

And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

King James Bible 1611

And hee said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then hee brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.

Green's Literal Translation 1993

And he said to me, Have you seen, son of man? And he led me and made me return to the lip of the torrent.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say to me, Didst thou see, son of man? And he will cause me to go, and he will turn me back upon the lip of the torrent

Young's Literal Translation 1862

And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

Bishops Bible 1568

And he saide vnto me: Hast thou seene this O thou sonne of man? and with that he brought me and caused me to returne to the riuer banke againe

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto me, Sonne of man, hast thou seene this? Then he brought me, and caused me to returne to the brinke of the riuer.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto me: hast thou sene thys, O thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.

Matthew's Bible 1537

And he sayde vnto me: hast thou sene this, O thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto me: hast thou sene this, o thou sonne of man? and with that, he brought me to the ryuer banck agayne.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to me, Certis, sone of man, thou hast seyn. And he seide to me; and he turnede me to the ryuere of the stronde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely