Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 47:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה בשׁבט אשׁר גר הגר אתו שׁם תתנו נחלתו נאם אדני יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho el Señor Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.

King James Bible 1611

And it shall come to passe that in what Tribe the stranger soiourneth, there shall yee giue him his inheritance, saith the Lord God.

Green's Literal Translation 1993

And it shall be, in the tribe in which the alien resides, there you shall give his inheritance, declares the Lord Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in the tribe which the stranger sojourned with it there shall ye give his inheritance, says the Lord Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.

Bishops Bible 1568

And in what tribe the straunger dwelleth, in the same tribe shall ye geue him his heritage, saith the Lorde God

Geneva Bible 1560/1599

And in what tribe the stranger dwelleth, there shall ye giue him his inheritance, saith the Lord God.

The Great Bible 1539

Loke in what trybe the straunger dwelleth, in the same trybe shall ye geue hym hys heritage, sayth the Lorde God.

Matthew's Bible 1537

Loke in what tribe the straunger dwelleth, in the same tribe shall ye geue hym hys heretage, sayeth the Lorde God.

Coverdale Bible 1535

Loke in what trybe the straunger dwelleth, in the same trybe shal ye geue him his heretage, saieth the LORDE God.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe in what euer lynage a comelyng is, there ye schulen yyue possessioun to hym, seith the Lord God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely