Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 48:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועל גבול דן מפאת קדים עד פאת ימה אשׁר אחד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte.

 

English

King James Bible 1769

And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

King James Bible 1611

And by the border of Dan, from the East side vnto the West, a portion for Asher.

Green's Literal Translation 1993

And by the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one part .

Julia E. Smith Translation 1876

And upon the bound of Dan from the side east even to the side of the sea, Asher, one.

Young's Literal Translation 1862

and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

Bishops Bible 1568

Upon the borders of Dan, from the east side vnto the west, shall Aser haue his portion

Geneva Bible 1560/1599

And by the border of Dan from the East side vnto the West side, a portion for Asher.

The Great Bible 1539

Upon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shall Asser haue his porcion.

Matthew's Bible 1537

Vpon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shall Asser haue hys porcyon.

Coverdale Bible 1535

Vpon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shal Asser haue his porcion.

Wycliffe Bible 1382

And fro the ende of Dan, fro the eest coost til to the coost of the see, o part schal be of Aser.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely