Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 48:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

התרומה אשׁר תרימו ליהוה ארך חמשׁה ועשׂרים אלף ורחב עשׂרת אלפים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La suerte que apartaréis para Jehová, será de longitud de veinticinco mil cañas, y de diez mil de ancho.

 

English

King James Bible 1769

The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

King James Bible 1611

The oblation that yee shall offer vnto the Lord, shall be of fiue and twentie thousand in length, and of ten thousand in bredth.

Green's Literal Translation 1993

The heave offering that you shall offer to Jehovah shall be twenty five thousand cubits long and ten thousand cubits wide.

Julia E. Smith Translation 1876

The oblation which ye shall lift up to Jehovah, the length, five and twenty thousand, and the breadth, ten thousand.

Young's Literal Translation 1862

The heave-offering that ye lift up to Jehovah `is' five and twenty thousand long, and broad ten thousand.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The oblation that ye shall offer to the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth.

Bishops Bible 1568

The oblation that ye shall offer vnto the Lord, shalbe fiue and twentie thousand long, and ten thousand brode

Geneva Bible 1560/1599

The oblation that ye shall offer vnto the Lord, shalbe of fiue and twentie thousande long, and of ten thousand the breadth.

The Great Bible 1539

As for the porcyon that ye shall separate, out for the Lorde, it shalbe .xxv.M. longe & .x.M. brode.

Matthew's Bible 1537

As for the porcyon, that ye shall separate out for the Lorde: it shalbe .xxv.M. longe, & .x.M. brode.

Coverdale Bible 1535

As for the porcion, that ye shal separate out for the LORDE, it shalbe xxv.M. longe, and x.M. brode.

Wycliffe Bible 1382

The firste fruytis whiche ye schulen departe to the Lord, the lengthe schal be in fyue and twenty thousynde, and the breed in ten thousynde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely