Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Ezekiel 48:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לכהנים המקדשׁ מבני צדוק אשׁר שׁמרו משׁמרתי אשׁר לא תעו בתעות בני ישׂראל כאשׁר תעו הלוים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los Levitas.

 

English

King James Bible 1769

It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

King James Bible 1611

It shall be for the Priests that are sanctified, of the sonnes of Zadok, which haue kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Leuites went astray.

Green's Literal Translation 1993

for the priests who are sanctified, of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray, as the Levites went astray.

Julia E. Smith Translation 1876

To the priests being consecrated: of the sons of Zadok, who watched my watches, who went not astray in the going astray of the sons of Israel, as the Levites went astray.

Young's Literal Translation 1862

For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; who have kept my charge, who went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.

Bishops Bible 1568

This sanctified portion shalbe the priestes that are of the children of Sadoc, which haue kept my charge, which went not astray in the errour of the children of Israel like as the Leuites went astray

Geneva Bible 1560/1599

It shalbe for the Priestes that are sanctified of the sonnes of Zadok, which haue kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Leuites went astray.

The Great Bible 1539

Yee, this same place shalbe the prestes, that are of the children of Sadoch and haue kept my holy ordinaunce: which went not astraye in the erroure of the children of Israel, lyke as the leuites ar gone astraye:

Matthew's Bible 1537

Yee this same place shalbe the prestes that are of the children of Sadoch, and haue kepte my holy ordynaunce: which wente not astraye in the erroure of the chyldren of Israel lyke as the Leuites are gone astraye:

Coverdale Bible 1535

Yee this same place shal be the prestes, yt are of the childre of Sadoch, & haue kepte my holy ordinaunce: which wente not astraye in the erroure of the children of Israel, like as the Leuites are gone astraye:

Wycliffe Bible 1382

The seyntuarie schal be to prestis of the sones of Sadoch, that kepten my cerymonyes, and erriden not, whanne the sones of Israel erriden, as also dekenes erriden.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely