Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תקל תקילתה במאזניא והשׁתכחת חסיר׃
Spanish
Reina Valera 1909
TEKEL: Pesado has sido en balanza, y fuiste hallado falto.
English
King James Bible 1769
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
King James Bible 1611
TEKEL, thou art weighed in the balances, and art found wanting.
Green's Literal Translation 1993
A SHEKEL: You are weighed in the balances and found lacking.
Julia E. Smith Translation 1876
Tekel; Thou shalt be weighed in the balances and be found wanting.
Young's Literal Translation 1862
Weighed -- Thou art weighed in the balances, and hast been found lacking.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
Bishops Bible 1568
THECEL, thou art wayed in the balauce, and art founde wanting
Geneva Bible 1560/1599
TEKEL, thou art wayed in the balance, and art found too light.
The Great Bible 1539
Thetel, thou art weyed in the balaunce, and art founde to lyght:
Matthew's Bible 1537
Thetel, thou arte weyed in the balaunce and arte founde to lyghte:
Coverdale Bible 1535
Thetel, Thou art weyed in the balaunce, and art founde to light:
Wycliffe Bible 1382
Techel, thou art weied in a balaunce, and thou art foundun hauynge lesse;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely