Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 8:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי בראתי אני דניאל את החזון ואבקשׁה בינה והנה עמד לנגדי כמראה גבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y acaeció que estando yo Daniel considerando la visión, y buscando su inteligencia, he aquí, como una semejanza de hombre se puso delante de mí.

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

King James Bible 1611

And it came to passe, when I, euen I Daniel had seene the vision, and sought for the meaning, then beholde, there stood before me as the appearance of a man.

Green's Literal Translation 1993

And it happened when I, Daniel, had seen the vision, then I sought the meaning. And, behold, the form of a man stood before me.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be in my seeing, I Daniel, the vision, and I shall seek its understanding, and behold, there stood before me as the sight of a man,

Young's Literal Translation 1862

`And it cometh to pass in my seeing -- I, Daniel -- the vision, that I require understanding, and lo, standing over-against me `is' as the appearance of a mighty one.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then behold, there stood before me as the appearance of a man.

Bishops Bible 1568

Now when I Daniel had seene this vision, and sought for the vnderstanding of it: beholde, there stoode before me like the similitude of a man

Geneva Bible 1560/1599

Nowe when I Daniel had seene the vision, and sought for the meaning, beholde, there stoode before me like the similitude of a man.

The Great Bible 1539

Nowe when I Daniel had sene this vision: and sought for the vnderstandynge of it: beholde, there stode before me a thinge like vnto a man.

Matthew's Bible 1537

Now when I Daniel had sene this vision, and sought for the vnderstandinge of it: beholde, there stode before me a thynge like vnto a man,

Coverdale Bible 1535

Now when I Daniel had sene this vision, and sought for the vnderstondinge of it: beholde, there stode before me a thinge like vnto a man.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was doon, whanne Y, Danyel, siy the visioun, and axide the vndurstondyng, lo! as the licnesse of a man stood in my siyt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely