Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Daniel 8:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויבא אצל עמדי ובבאו נבעתי ואפלה על פני ויאמר אלי הבן בן אדם כי לעת קץ החזון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y caí sobre mi rostro. Empero él me dijo: Entiende, hijo del hombre, porque al tiempo se cumplirá la visión.

 

English

King James Bible 1769

So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.

King James Bible 1611

So he came neere where I stood: and when he came, I was afraid, and fell vpon my face: but he said vnto mee, Understand, O sonne of man: for at the time of the end shalbe the vision.

Green's Literal Translation 1993

And he came beside my place. And when he came, I feared and fell on my face. But he said to me, O son of man, understand, for the vision is for the time of the end.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will come near my standing: and in his coming I was afraid, and I shall fall upon my face; and he will say to me, Understand, O son of man: for at the time of the end, the vision.

Young's Literal Translation 1862

And he cometh in near my station, and at his coming in I have been afraid, and I fall on my face, and he saith unto me: Understand, son of man, for at the time of the end `is' the vision.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said to me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.

Bishops Bible 1568

So he came and stoode by me: but I was afraide at his comming, and fell downe vpo my face: Then said he vnto me, Understand O thou sonne of man: for at the time of the ende this vision [shalbe.

Geneva Bible 1560/1599

So he came where I stood: and when hee came, I was afraide, and fell vpon my face: but he sayd vnto me, Vnderstand, O sonne of man: for in the last time shalbe the vision.

The Great Bible 1539

So he came, and stode by me. But I was afrayed at hys commynge, and fell downe vpon my face. Then sayde he vnto me, O thou sonne of man, marcke well, for in the last tyme shall this vision be fulfylled.

Matthew's Bible 1537

So he came, and stode by me. But I was afrayed at his commynge, and fell doune vpon my face. Then he sayde vnto me: O thou sonne of man, marcke well, for in the last tyme shall this vision be fulfylled.

Coverdale Bible 1535

So he came, and stode by me. But I was afrayed at his cominge, and fell downe vpon my face. Then sayde he vnto me: O thou sonne of man, marcke well, for in the last tyme shall this vision be fulfylled.

Wycliffe Bible 1382

And he cam, and stood bisidis where Y stood; and whanne he was comun, Y dredde, and felle on my face. And he seide to me, Thou, sone of man, vndurstonde, for the visioun schal be fillid in the tyme of ende.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely