Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומעת הוסר התמיד ולתת שׁקוץ שׁמם ימים אלף מאתים ותשׁעים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y desde el tiempo que fuere quitado el continuo sacrificio hasta la abominación espantosa, habrá mil doscientos y noventa días.
English
King James Bible 1769
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
King James Bible 1611
And from the time that the dayly sacrifice shalbe taken away, and the abomination that maketh desolate set vp, there shalbe a thousand two hundred and ninetie dayes.
Green's Literal Translation 1993
And from the time the regular sacrifice shall be taken away, and the abomination that desolates set up, a thousand, two hundred and ninety days shall occur .
Julia E. Smith Translation 1876
And from the time of removing the continuance, and to give the abomination laying waste, a thousand two hundred and ninety days.
Young's Literal Translation 1862
and from the time of the turning aside of the perpetual `sacrifice', and to the giving out of the desolating abomination, `are' days a thousand, two hundred, and ninety.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
Bishops Bible 1568
And from the tyme that the dayly sacrifice shalbe taken away, and the abhominable desolation set vp, there shalbe a thousande two hundred, and ninetie dayes
Geneva Bible 1560/1599
And from the time that the daily sacrifice shalbe take away and the abominable desolatio set vp, there shalbe a thousand, two hundreth and ninetie daies.
The Great Bible 1539
And from the tyme forth that the daylye offerynge shalbe put downe & the abhominable desolation sett vp, there shalbe a .M.CCXC: daies
Matthew's Bible 1537
And from the time forth that the dayly offeringe shalbe put doune & the abhominable desolacyon set vp, there shalbe a thousande two hundreth & .xc. dayes.
Coverdale Bible 1535
And from ye tyme forth that the daylie offerynge shalbe put downe & the abhominable desolacion set vp, there shalbe a thousande two hudreth & xc.dayes.
Wycliffe Bible 1382
And fro the tyme whanne contynuel sacrifice is takun awei, and abhomynacioun is set in to discoumfort, schulen be a thousynde daies two hundrid and nynti.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely