Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 1:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר קרא שׁמו לא עמי כי אתם לא עמי ואנכי לא אהיה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo Dios: Ponle por nombre Lo-ammi: porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo seré vuestro Dios.

 

English

King James Bible 1769

Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

King James Bible 1611

Then sayde God, Call his name Lo-ammi: for yee are not my people, and I will not be your God.

Green's Literal Translation 1993

Then He said, Call his name Not My People, for you are not My people, and I will not be for you.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say; Call his name, Not my people: for ye are not my people, and I will not be to you.

Young's Literal Translation 1862

and He saith, `Call his name Lo-Ammi, for ye `are' not My people, and I am not for you;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then said God, Call his name Lo-ammi: for ye are not my people, and I will not be your God.

Bishops Bible 1568

Then sayd he, Call his name Loammi that is, not my people: for ye are not my people, therefore I wyll not be your [God.

Geneva Bible 1560/1599

Then saide God, Call his name Lo-ammi: for yee are not my people: therefore will I not be yours.

The Great Bible 1539

Then sayde he: call hys name, Loamy. For why? ye are not my people, therfore will not I be your God.

Matthew's Bible 1537

Then sayd he: cal his name Lo amy. For why? ye are not my people, therfore wyll I not be youres.

Coverdale Bible 1535

Then sayde he: call his name Lo Ami (that is to saye, not my people.) For why? ye are not my people, therfore will not I be yours.

Wycliffe Bible 1382

And he seide, Clepe thou his name Not my puple, for ye schulen not be my puple, and Y schal not be youre God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely