Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 1:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(2:2) ונקבצו בני יהודה ובני ישׂראל יחדו ושׂמו להם ראשׁ אחד ועלו מן הארץ כי גדול יום יזרעאל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los hijos de Judá y de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra: porque el día de Jezreel será grande.

 

English

King James Bible 1769

Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.

King James Bible 1611

Then shall the children of Iudah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselues one head, and they shall come vp out of the land: for great shalbe the day of Iezreel.

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Judah and the sons of Israel shall be gathered together, and shall set over themselves one head. And they shall go up out of the land; for great shall be the day of Jezreel.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Judah and the sons of Israel were gathered together, and they appointed to them one head, and they came up out of the land: for great the day of Jezreel.

Young's Literal Translation 1862

and gathered have been the sons of Judah and the sons of Israel together, and they have appointed to themselves one head, and have gone up from the land, for great `is' the day of Jezreel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then shall the children of Judah and the children of Israel be assembled, and appoint themselves one head, and they shall come up from the land: for great shall be the day of Jezreel.

Bishops Bible 1568

Then shall the children of Iuda and the chyldren of Israel be gathered together, and appoynt them selues one head, and they shall come vp out of the lande: for great shalbe the day of Iezrahel

Geneva Bible 1560/1599

Then shall the children of Iudah, and the children of Israel be gathered together, and appoint them selues one head, and they shall come vp out of the land: for great is the day of Izreel.

The Great Bible 1539

Then shall the chyldren of Iuda and the chyldren of Israel be gathered together agayne and chose them selues one head, and then departe out of the lande: for greate shalbe the daye of Israel.

Matthew's Bible 1537

Then shal the chyldren of Iuda & the children of Israel be gathered together again, & chose them selues one heade, and then depart oute of the lande: for great shalbe the daye of Israel.

Coverdale Bible 1535

Then shal the children of Iuda and the childre of Israel be gathered together agayne, & chose them selues one heade, and then departe out of the londe: for greate shalbe the daye of Iesrael.

Wycliffe Bible 1382

And the sones of Juda and the sones of Israel schulen be gaderid togidere, and thei schulen sette oon heed to hem silf, and thei schulen stie fro erthe, for the dai of Jesrael is greet.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely