Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:4) ריבו באמכם ריבו כי היא לא אשׁתי ואנכי לא אישׁה ותסר זנוניה מפניה ונאפופיה מבין שׁדיה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pleitead con vuestra madre, pleitead; porque ella no es mi mujer, ni yo su marido; quite pues sus fornicaciones de su rostro, y sus adulterios de entre sus pechos;
English
King James Bible 1769
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
King James Bible 1611
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whordomes out of her sight, and her adulteries from betweene her breasts;
Green's Literal Translation 1993
Strive! Strive with your mother, for she is not My wife, and I am not her husband. Therefore, let her put away her harlotries from her face, and her adulteries from between her breasts,
Julia E. Smith Translation 1876
Contend with your mother, contend ye, for she is not my wife, and I not her husband: for she shall put away her fornications from her face, and her adulteries from between her breasts;
Young's Literal Translation 1862
Plead ye with your mother -- plead, (For she `is' not My wife, and I `am' not her husband,) And she turneth her whoredoms from before her, And her adulteries from between her breasts,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her prostitutions out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Bishops Bible 1568
As for your mother, ye shall chyde with her and reproue her, for she is not my wyfe, neither am I her husbande: let her therefore put away her whordome from her face, and her adulterie from her brestes
Geneva Bible 1560/1599
Plead with your mother: plead with her: for she is not my wife, neither am I her husband: but let her take away her fornications out of her sight, and her adulteries from betweene her breasts.
The Great Bible 1539
As for youre mother, ye shall chyde wt her, and reproue her for she is not my wyfe, nether am I her husbande, onlesse she put awaye her whordome out of my syght, & her aduoutry from her brestes.
Matthew's Bible 1537
As for youre mother, ye shal chyde with her, & reproue her, for she is not my wyfe, neyther am I her husbande, vnlesse she put awaye her whordom out of my syght, and her aduoutry from her brestes.
Coverdale Bible 1535
As for youre mother, ye shal chyde with her, and reproue her: for she is not my wife, nether am I hir hu?bode: vnlesse she put awaye hir whordome out of my sight, and hir aduoutry from hir brestes.
Wycliffe Bible 1382
Deme ye youre modir, deme ye, for sche is not my wijf, and Y am not hir hosebonde. Do sche awey hir fornicaciouns fro hir face, and hir auowtries fro the myddis of hir brestis;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely