Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 2:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(2:19) והסרתי את שׁמות הבעלים מפיה ולא יזכרו עוד בשׁמם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mentados por sus nombres.

 

English

King James Bible 1769

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

King James Bible 1611

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, & they shal no more be remembred by their name.

Green's Literal Translation 1993

For I will take away the names of the Baals out of her mouth; and they shall no more be remembered by their name.

Julia E. Smith Translation 1876

And I put away the names of the Baals out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Young's Literal Translation 1862

And I have turned aside the names of the lords from her mouth, And they are not remembered any more by their name.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

Bishops Bible 1568

For I wyll take away those names of Baal from her mouth, yea she shall neuer remember their names any more

Geneva Bible 1560/1599

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall be no more remembred by their names.

The Great Bible 1539

for I wyll take awaye those names of Baal from her mouth, yee, she shall neuer remembre their names eny more.

Matthew's Bible 1537

for I will take awaye those names of Baal from her mouthe, yea, she shal neuer remembre their names anye more.

Coverdale Bible 1535

for I wil take awaye those names of Baal from hir mouth, yee she shal neuer remembre their names eny more.

Wycliffe Bible 1382

and Y schal take awei the names of Baalym fro hir mouth, and sche schal no more haue mynde of the name of tho.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely