Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(2:25) וזרעתיה לי בארץ ורחמתי את לא רחמה ואמרתי ללא עמי עמי אתה והוא יאמר אלהי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y sembraréla para mí en la tierra, y tendré misericordia de Lo-ruhama: y diré á Lo-ammi: Pueblo mío tú; y él dirá: Dios mío.
English
King James Bible 1769
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
King James Bible 1611
And I will sow her vnto me in the earth, and I will haue mercy vpon her that had not obtained mercy, and I will say to them which were not my people; Thou art my people, and they shallsay, Thou art my God.
Green's Literal Translation 1993
And I will sow her to Me in the earth. And I will have mercy on No Mercy. And I will say to Not My People, You are My people! And they shall say, My God!
Julia E. Smith Translation 1876
And I sowed her to me in the earth; and I compassionated her Not being compassionated; and I said to Not my people, Thou my people; and they will say, My God.
Young's Literal Translation 1862
And I have sowed her to Me in the land, And I have pitied Lo-Ruhamah, And I have said to Lo-Ammi, My people thou `art', and it saith, My God!'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will sow her to me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them who were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.
Bishops Bible 1568
And I wyll sowe her for my selfe in the earth, and wyll haue mercy vpon her that had not obtayned mercy: And to them whiche were not my people, I wyll say, Thou art my people: and they shall say, Thou art my God
Geneva Bible 1560/1599
And I will sowe her vnto me in the earth, and I will haue mercie vpon her, that was not pitied, and I will say to them which were not my people, Thou art my people. And they shall say, Thou art my God.
The Great Bible 1539
I wyll sowe them vpon earth, for a sede to myne amne selfe, & wyll haue mercy vpon her, that was wythout mercy. And to them whych were not my people, I wyll saye: thou art my people and he shall saye: thou art my God.
Matthew's Bible 1537
I will sowe them vpon earth, for a sede to mine owne selfe, & will haue mercye vpon her, that was without mercy. And to them, which were not my people, I wil say: thou arte my people: and he shal say: thou art my God.
Coverdale Bible 1535
I wil sowe them vpo earth, for a sede to myne owne self, & wil haue mercy vpon her, yt was without mercy. And to the which were not my people, I wil saye: thou art my people. And he shal saye: thou art my God.
Wycliffe Bible 1382
And Y schal sowe it to me in to a lond, and Y schal haue merci on it that was with out merci.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely