Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אלה וכחשׁ ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Perjurar, y mentir, y matar, y hurtar y adulterar prevalecieron, y sangres se tocaron con sangres.
English
King James Bible 1769
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
King James Bible 1611
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adulterie, they breake out, and blood toucheth blood.
Green's Literal Translation 1993
Swearing, and lying, and killing, and stealing, and the committing of adultery increase. And blood touches against blood.
Julia E. Smith Translation 1876
Swearing and lying, and breaking in pieces, and stealing and committing adultery, they broke forth; and bloods touched upon bloods.
Young's Literal Translation 1862
Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery -- have increased, And blood against blood hath touched.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Bishops Bible 1568
But swearing, lying, manslaughter, theft, and adulterie, hath gotten the ouer hande, and one bloodgiltinesse foloweth another
Geneva Bible 1560/1599
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and whoring they breake out, and blood toucheth blood.
The Great Bible 1539
but swearyng, lyenge, manslaughter: theft & aduoutry haue gotten the ouerhande, and one bloudgyltinesse foloweth another.
Matthew's Bible 1537
but swearing, lyinge, manslaughter, theft, & aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgilthinesse foloweth another.
Coverdale Bible 1535
but swearinge, lyege, maslaughter, theft and aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgiltynesse foloweth another.
Wycliffe Bible 1382
Curs, and leesyng, and manquelling, and thefte, and auowtrie flowiden, and blood touchide blood.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely