Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 4:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אלה וכחשׁ ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Perjurar, y mentir, y matar, y hurtar y adulterar prevalecieron, y sangres se tocaron con sangres.

 

English

King James Bible 1769

By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.

King James Bible 1611

By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adulterie, they breake out, and blood toucheth blood.

Green's Literal Translation 1993

Swearing, and lying, and killing, and stealing, and the committing of adultery increase. And blood touches against blood.

Julia E. Smith Translation 1876

Swearing and lying, and breaking in pieces, and stealing and committing adultery, they broke forth; and bloods touched upon bloods.

Young's Literal Translation 1862

Swearing, and lying, and murdering, And stealing, and committing adultery -- have increased, And blood against blood hath touched.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.

Bishops Bible 1568

But swearing, lying, manslaughter, theft, and adulterie, hath gotten the ouer hande, and one bloodgiltinesse foloweth another

Geneva Bible 1560/1599

By swearing, and lying, and killing, and stealing, and whoring they breake out, and blood toucheth blood.

The Great Bible 1539

but swearyng, lyenge, manslaughter: theft & aduoutry haue gotten the ouerhande, and one bloudgyltinesse foloweth another.

Matthew's Bible 1537

but swearing, lyinge, manslaughter, theft, & aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgilthinesse foloweth another.

Coverdale Bible 1535

but swearinge, lyege, maslaughter, theft and aduoutry haue gotten the ouerhande, & one bloudgiltynesse foloweth another.

Wycliffe Bible 1382

Curs, and leesyng, and manquelling, and thefte, and auowtrie flowiden, and blood touchide blood.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely