Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אני ידעתי אפרים וישׂראל לא נכחד ממני כי עתה הזנית אפרים נטמא ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo conozco á Ephraim, é Israel no me es desconocido; porque ahora, oh Ephraim, has fornicado, y se ha contaminado Israel.
English
King James Bible 1769
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
King James Bible 1611
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whordome, and Israel is defiled.
Green's Literal Translation 1993
I know Ephraim, and Israel has not hidden from me. For now, O Ephraim, you have fornicated; Israel is defiled.
Julia E. Smith Translation 1876
I knew Ephraim and Israel were not hid from me: for now thou didst commit fornication, O Ephraim; Israel was deified.
Young's Literal Translation 1862
I have known Ephraim, And Israel hath not been hid from me, For now thou hast gone a-whoring, Ephraim, Defiled is Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou art guilty of lewdness, and Israel is defiled.
Bishops Bible 1568
I knowe Ephraim well inough, and Israel is not hid fro me: for nowe O Ephraim thou art become an harlot, and Israel is defiled
Geneva Bible 1560/1599
I knowe Ephraim, and Israel is not hid from me: for nowe, O Ephraim thou art become an harlot, and Israel is defiled.
The Great Bible 1539
I know Ephraim well ynough, & Israel is not hyd fro me: for Ephraim is become an harlot: & Israel is defyled.
Matthew's Bible 1537
I know Ephraim well ynough, and Israel is not hyd from me: for Ephraim is become an harlot: and Israel is defiled.
Coverdale Bible 1535
I knowe Ephraim well ynough, & Israel is not hyd fro me: for Ephraim is become an harlot, and Israel is defyled.
Wycliffe Bible 1382
Y knowe Effraym, and Israel is not hid fro me; for now Effraym dide fornicacioun, Israel is defoulid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely