Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 5:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא יתנו מעלליהם לשׁוב אל אלהיהם כי רוח זנונים בקרבם ואת יהוה לא ידעו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No pondrán sus pensamientos en volverse á su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen á Jehová.

 

English

King James Bible 1769

They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD.

King James Bible 1611

They will not frame their doings to turne vnto their God: for the spirit of whoredomes is in the midst of them, and they haue not knowen the Lord.

Green's Literal Translation 1993

Their doings will not allow them to turn to their God. For the spirit of fornication is in their midst, and they do not know Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

They will not give their doings to turn back to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms `is' in their midst, And Jehovah they have not known.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness is in the midst of them, and they have not known the LORD.

Bishops Bible 1568

They wyll not geue their myndes to turne vnto their God: for the spirite of fornication is in the middest of them, and they haue not knowen the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

They will not giue their mindes to turne vnto their God: for the spirit of fornication is in the middes of them, and they haue not knowen the Lord.

The Great Bible 1539

They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorysh hert, so that they cannot knowe the Lord.

Matthew's Bible 1537

They are not minded to turne vnto their God, for they haue an whoryshe herte, so that they can not know the Lorde.

Coverdale Bible 1535

They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so yt they can not knowe the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Thei schulen not yiue her thouytis, that thei turne ayen to her God; for the spirit of fornicacioun is in the myddis of hem, and thei knewen not the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely