Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והמה כאדם עברו ברית שׁם בגדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas ellos, cual Adam, traspasaron el pacto: allí prevaricaron contra mí.
English
King James Bible 1769
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
King James Bible 1611
But they like men haue transgressed the Couenant: there haue they dealt treacherously against me.
Green's Literal Translation 1993
But, like Adam, they have broken the covenant; they have acted like traitors against Me there.
Julia E. Smith Translation 1876
And they as man passed by the covenant: there they acted faithlessly against me.
Young's Literal Translation 1862
And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Bishops Bible 1568
But euen like as Adam did, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught
Geneva Bible 1560/1599
But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
The Great Bible 1539
But euen lyke as Adam dyd, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.
Matthew's Bible 1537
But euen like as Adam did, so haue they broken my couenaunt, & set me at naught.
Coverdale Bible 1535
But euen like as Adam dyd, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.
Wycliffe Bible 1382
But thei as Adam braken the couenaunt; there thei trespassiden ayens me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely