Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 6:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכחכי אישׁ גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שׁכמה כי זמה עשׂו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como ladrones que esperan á algún hombre, así junta de sacerdotes mancomunadamente mata en el camino: porque ponen en efecto la abominación.

 

English

King James Bible 1769

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

King James Bible 1611

And as troupes of robbers waite for a man, so the company of priestes murther in the way by consent: for they commit lewdnesse.

Green's Literal Translation 1993

And as troops of robbers wait for a man, the company of priests murder in the way to Shechem; for they have done wickedness.

Julia E. Smith Translation 1876

As troops waiting for a man, the company of priests will break in pieces the way with the shoulder: for they did wickedness.

Young's Literal Translation 1862

And as bands do wait for a man, A company of priests do murder -- the way to Shechem, For wickedness they have done.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.

Bishops Bible 1568

And as theeues armed wayte for him that passeth by the way: suche is the counsell of the priestes, which with one agreed counsell murther cruelly suche as kepe the way, yea they dare do all vnspeakable mischiefe

Geneva Bible 1560/1599

And as the eues waite for a man, so the companie of Priestes murder in the way by consent: for they worke mischiefe.

The Great Bible 1539

And as theues armed wayte for him that passeth by the waye: such is the councell of the prestes whych with one agreed counsell murther cruelye suche as kepe the waye: ye they dare do all vnspeakable myschefe.

Matthew's Bible 1537

The multytude of the priestes is lyke an heape of theues murtherers and bloudthursty: for they haue wroughte abhomynacyon.

Coverdale Bible 1535

The multitude of the prestes is like an heape of theues, murtherers & bloudthurstie: for they haue wrought abhominacion.

Wycliffe Bible 1382

as the chekis of men `that ben theues. Partener of prestis sleynge in the weie men goynge fro Sichem, for thei wrouyten greet trespasse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely