Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 8:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי המה עלו אשׁור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque ellos subieron á Assur, asno montés para sí solo: Ephraim con salario alquiló amantes.

 

English

King James Bible 1769

For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

King James Bible 1611

For they are gone vp to Assyria, a wilde Asse alone by himselfe; Ephraim hath hired louers.

Green's Literal Translation 1993

For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself. Ephraim has hired lovers.

Julia E. Smith Translation 1876

For they went up to Assur, Ephraim a wild ass alone to himself: they hired those loving.

Young's Literal Translation 1862

For they -- they have gone up `to' Asshur, A wild ass alone by himself `is' Ephraim, They have hired lovers!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

Bishops Bible 1568

For they haue gone vp to Assyria and are as a wilde asse solitarie by him selfe: Ephraim hath hired louers

Geneva Bible 1560/1599

For they are gone vp to Asshur: they are as a wilde asse alone by himselfe: Ephraim hath hired louers.

The Great Bible 1539

Sence they went vp to the Assyrians, they are become lyke a wylde asse in the deserte. Ephraim geueth rewardes to get louer

Matthew's Bible 1537

Sence they wente vp to the Assirians, they are become lyke a wylde asse in the deserte. Ephraim geueth rewardes to get louers,

Coverdale Bible 1535

Sens they went vp to the Assirians, they are become like a wylde asse in the deserte. Ephraim geueth rewardes to get louers,

Wycliffe Bible 1382

for thei stieden to Assur. Effraym is a wielde asse, solitarie to hym silf. Thei yauen yiftis to louyeris;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely