Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 8:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשׂא מלך שׂרים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aunque alquilen á las gentes, ahora las juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes.

 

English

King James Bible 1769

Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

King James Bible 1611

Yea, though they haue hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the King of princes.

Green's Literal Translation 1993

Yes, though they have hired among the nations, now I will gather them. And they began to be few, from the burden of the king of rulers.

Julia E. Smith Translation 1876

Also if they will hire among the nations, now will I gather them, and shall they be weak a little from the lifting up of the king of the princes.

Young's Literal Translation 1862

Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

Bishops Bible 1568

And though they haue hired them among the heathen, yet nowe wyll I gather them, and they shall begyn to be weery with the burthen of the king and the prince

Geneva Bible 1560/1599

Yet though they haue hired among the nations, nowe will I gather them, and they shall sorowe a litle, for the burden of the King and the princes.

The Great Bible 1539

and though they hyre them amonge the hethen yet nowe wyll I gather them vp. They shall begynne to be weeryed wyth the burthen of kynges and prynces.

Matthew's Bible 1537

therfore are they scatred amonge the Heathen, there will I gather them vp. They shall sone be wery of the burthen of kinges & prynces.

Coverdale Bible 1535

therfore are they scatred amoge the Heithe, there wil I gather them vp. They shal soone be weery of the burthen of kinges & prynces.

Wycliffe Bible 1382

but also with meede thei hiriden naciouns. Now Y schal gadere hem togidere, and thei schulen reste a litil fro birthun of the kyng and of princes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely