Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 9:11

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אפרים כעוף יתעופף כבודם מלדה ומבטן ומהריון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.

 

English

King James Bible 1769

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

King James Bible 1611

As for Ephraim, their glory shall flee away like a bird: from the birth and from the wombe, and from the conception.

Green's Literal Translation 1993

Ephraim is like a bird; their glory shall fly away, from birth, and from the womb, and from conception.

Julia E. Smith Translation 1876

Ephraim shall fly away as a bird, their glory of birth and of the womb and of conception.

Young's Literal Translation 1862

Ephraim `is' as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

Bishops Bible 1568

Ephraim their glorie shall flee away like a birde: for birth, for wombe, and conception

Geneva Bible 1560/1599

Ephraim their glorie shall flee away like a birde: from the birth and from the wombe, and from the conception.

The Great Bible 1539

Ephraim flyeth lyke a byrde, so shall their glory also: In so moch, that they shall nether begette, conceaue ner beare chyldren.

Matthew's Bible 1537

Ephraim flyeth lyke a byrde, so shall their glory also. In so muche, that they shall neyther beget, conceyue nor beare children.

Coverdale Bible 1535

Ephraim flieth like a byrde, so shal their glory also: In so moch, yt they shal nether begette, coceaue ner beare children.

Wycliffe Bible 1382

Effraym as a brid fley awei; the glorye of hem is of childberyng, and of the wombe, and of conseyuyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely