Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
דברו דברים אלות שׁוא כרת ברית ופרח כראשׁ משׁפט על תלמי שׂדי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Han hablado palabras jurando en vano al hacer alianza: por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo.
English
King James Bible 1769
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
King James Bible 1611
They haue spoken words, swearing falsely in making a couenant: thus iudgement springeth vp as hemlocke in the furrowes of the field.
Green's Literal Translation 1993
They have spoken words, swearing falsely to cut a covenant. So judgment springs up like hemlock in the furrows of the field.
Julia E. Smith Translation 1876
They spake words swearing falsehood, cutting out a covenant: and judgment broke forth as the head upon the furrows of the field
Young's Literal Translation 1862
They have spoken words, To swear falsehood in making a covenant, And flourished as a poisonous herb hath judgment, on the furrows of a field.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
Bishops Bible 1568
They haue spoken wordes, swearyng falslye in makyng a couenaunt: thus iudgement groweth as wormewood in the furrowes of the fielde
Geneva Bible 1560/1599
They haue spoken woordes, swearing falsly in making a couenant: thus iudgement groweth as wormewoode in the furrowes of the fielde.
The Great Bible 1539
They comen together, and sweare vayne othes: they be confederat together, therfore groweth their punishment, as the wedes in the sorowes of the lande.
Matthew's Bible 1537
They comen together, and sweare vayn othes: they be confederate together, therefore groweth their punyshement, as the wedes in the forowes of the lande.
Coverdale Bible 1535
They comon together, and sweare vayne oothes: they be cofederate together, therfore groweth their punyshment, as the wedes in the forowes of the londe.
Wycliffe Bible 1382
Speke ye wordis of vnprofitable visioun, and ye schulen smyte boond of pees with leesyng; and doom as bittirnesse schal burioune on the forewis of the feeld.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely