Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 10:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

גם אותו לאשׁור יובל מנחה למלך ירב בשׁנה אפרים יקח ויבושׁ ישׂראל מעצתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aun será él llevado á Asiria en presente al rey Jareb: Ephraim será avergonzado, é Israel será confuso de su consejo.

 

English

King James Bible 1769

It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

King James Bible 1611

It shall be also caried vnto Assyria for a present to King Iareb: Ephraim shall receiue shame, and Israel shall be ashamed of his owne counsell.

Green's Literal Translation 1993

It shall also be carried to Assyria, a present to king Jareb. Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Julia E. Smith Translation 1876

Also it shall be brought to Assur a gift to king Jareb: Ephraim shall take shame, and Israel shall be ashamed of his counsel.

Young's Literal Translation 1862

Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

It shall also be carried to Assyria, for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel.

Bishops Bible 1568

It shalbe brought to the Assyrian for a present to the king Iareb: Ephraim shall receaue shame, and Israel shalbe confounded for his owne imaginations

Geneva Bible 1560/1599

It shall bee also brought to Asshur, for a present vnto King Iareb: Ephraim shall receiue shame, and Israel shall be ashamed of his owne counsell.

The Great Bible 1539

It shall be brought to the Assirian, for a present vnto kynge Iareb. Ephraim shall receaue full punyshment. Israell shalbe confounded for hys awne ymaginacyons,

Matthew's Bible 1537

It shalbe brougthe to the Assyryans, for a present vnto kinge Iareb. Ephraim shal receyue full punishement: Israel shalbe confounded for his owne ymaginacyons.

Coverdale Bible 1535

It shalbe brought to the Assirian, for a present vnto kinge Iareb. Ephraim shal receaue full punishment: Israel shalbe confounded for his owne ymaginacions,

Wycliffe Bible 1382

For also it was borun to Assur, a yifte to the king veniere. Confusioun schal take Effraym, and Israel schal be schent in his wille.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely