Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 10:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מימי הגבעה חטאת ישׂראל שׁם עמדו לא תשׂיגם בגבעה מלחמה על בני עלוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Desde los días de Gabaa has pecado, oh Israel: allí estuvieron: no los tomó la batalla en Gabaa contra los inicuos.

 

English

King James Bible 1769

O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.

King James Bible 1611

O Israel, thou hast sinned from the dayes of Gibeah: there they stood: the battell in Gibeah against the children of iniquitie did not ouertake them.

Green's Literal Translation 1993

O Israel, you have sinned from the days of Gibeah. There they stood. The battle against the sons of iniquity did not overtake them in Gibeah.

Julia E. Smith Translation 1876

From the days of the hill thou didst sin, O Israel: there they stood: the battle in the hill against the sons of iniquity shall not overtake them.

Young's Literal Translation 1862

From the days of Gibeah thou hast sinned, O Israel, There they have stood, Not overtake them in Gibeah doth battle, Because of sons of perverseness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them.

Bishops Bible 1568

O Israel, thou hast sinned from the dayes of Gabaa: there they stoode, the battayle in Gabaa agaynst the children of iniquitie did not touche them

Geneva Bible 1560/1599

O Israel, thou hast sinned from the daies of Gibeah: there they stoode: the battell in Gibeah against the children of iniquitie did not touch them.

The Great Bible 1539

O Israell, thou hast synned as Gabaa dyd afore tyme, where they remayned: shuld not the batayll then come vpon the wycked chyldren, as well as vpon the Gabaonites?

Matthew's Bible 1537

O Israel, thou hast synned as Gabaa did afore tyme, where they remayneth, shoulde not the battel then come vpon the wicked children, as wel as vpon the Gabaonites?

Coverdale Bible 1535

O Israel, thou hast synned as Gabaa dyd afore tyme, where they remayned: shulde not the batel then come vpon the wicked children, as wel as vpon the Gabaonites?

Wycliffe Bible 1382

Fro the daies of Gabaa Israel synnede; there thei stoden. Batel schal not take hem in Gabaa,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely