Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como los llamaban, así ellos se iban de su presencia; á los Baales sacrificaban, y á las esculturas ofrecían sahumerios.
English
King James Bible 1769
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
King James Bible 1611
As they called them, so they went from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to grauen images.
Green's Literal Translation 1993
As they called to them, so they went from their face. They sacrifice to the Baals, and burn incense to graven images.
Julia E. Smith Translation 1876
They called to them, thus they went from them: they will sacrifice to the Baals, and to the carved images they will burn incense.
Young's Literal Translation 1862
They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
Bishops Bible 1568
They called them but they went thus from them: they sacrificed vnto Baal, and burned incense to images
Geneva Bible 1560/1599
They called them, but they went thus from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to images.
The Great Bible 1539
But the more they were called, the more they went backe, offringe vnto Idols of Baal, & censynge Images.
Matthew's Bible 1537
But the more they were called the more they went backe, offeringe vnto Idols, and ceasinge Images.
Coverdale Bible 1535
But ye more they were called, the more they wente backe: offerynge vnto Idols, and censynge ymages.
Wycliffe Bible 1382
Thei clepiden hem, so thei yeden awei fro the face of hem. Thei offriden to Baalym, and maden sacrifice to symylacris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely