Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(12:3) וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישׁיב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pleito tiene Jehová con Judá para visitar á Jacob conforme á sus caminos: pagarále conforme á sus obras.
English
King James Bible 1769
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
King James Bible 1611
The Lord hath also a controuersie with Iudah, and will punish Iacob according to his wayes, according to his doings will he recompense him.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah also has a quarrel with Judah, and will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.
Julia E. Smith Translation 1876
And a contention to Jehovah with Judah, and to review Jacob according to his ways; he will turn back to him according to his doings.
Young's Literal Translation 1862
And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
Bishops Bible 1568
The Lorde hath a controuersie with Iuda, and wyll visite Iacob accordyng to his wayes, accordyng to their owne inuentions wyll he recompence them
Geneva Bible 1560/1599
The Lord hath also a controuersie with Iudah, and will visite Iaakob, according to his waies: according to his workes, wil he recompence him.
The Great Bible 1539
The Lorde hath a courte to holde wt Iuda, and wyll punyshe Iacob. After their awne wayes and accordynge to theyr awne inuencyons, shall he recompense them.
Matthew's Bible 1537
The Lorde hath a courte to holde with Iuda, and wil punishe Iacob. After their owne wayes and accordinge to their owne inuencyons shall he recompence them.
Coverdale Bible 1535
The LORDE hath a courte to holde with Iuda, and wil punysh Iacob: After their owne waies and acordinge to their owne inuencions, shal he recompence them.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the doom of the Lord is with Juda, and visityng is on Jacob; bi the weies of hym, and bi the fyndyngis of hym he schal yelde to hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely