Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 12:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:10) ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושׁיבך באהלים כימי מועד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: aun te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta.

 

English

King James Bible 1769

And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

King James Bible 1611

And I that am the Lord thy God from the lande of Egypt, will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the dayes of the solemne feast.

Green's Literal Translation 1993

And I am Jehovah, your God from the land of Egypt; yet I will make you live in tents, as in the days of appointed assembly.

Julia E. Smith Translation 1876

And I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will even cause thee to dwell in tents as in the days of the appointment

Young's Literal Translation 1862

And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

Bishops Bible 1568

Yet am I the Lorde thy God from the lande of Egypt, I wyll yet make thee dwell in the tabernacles as in the hye feast dayes

Geneva Bible 1560/1599

Though I am the Lord thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.

The Great Bible 1539

Yet am I the Lord thy God, euen as when I brought the out of the lande of Egypte, and sett the in thy tentes, and as in the hye feaste dayes.

Matthew's Bible 1537

Yet am I the Lorde thy God, euen as when I brought the oute of the lande of Egipte, and fet the in thy tentes, & as in the hye feaste dayes.

Coverdale Bible 1535

Yet am I the LORDE thy God, eue as when I brought the out of the londe of Egipte, and set the in thy tentes, and as in the hye feast dayes.

Wycliffe Bible 1382

And Y am thi Lord God fro the lond of Egipt; yit Y schal make thee to sitte in tabernaclis, as in the daies of feeste.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely