Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 12:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:15) הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטושׁ וחרפתו ישׁיב לו אדניו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Enojado ha Ephraim á Dios con amarguras; por tanto, sus sangres se derramarán sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.

 

English

King James Bible 1769

Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.

King James Bible 1611

Ephraim prouoked him to anger, most bitterly: therefore shall he leaue his blood vpon him, and his reproch shall his Lord returne vnto him.

Green's Literal Translation 1993

Ephraim has provoked Me to anger most bitterly. And He shall leave his blood to him, and his Lord shall turn his reproach to him.

Julia E. Smith Translation 1876

Ephraim provoked bitternesses, and bloods shall fly swiftly upon him, and his reproach shall his Lord turn back to him.

Young's Literal Translation 1862

Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore will he leave his blood upon him, and his reproach will his Lord return to him.

Bishops Bible 1568

But Ephraim hath prouoked him to displeasure through his abhominations, therfore shall his blood be powred vpon him selfe, and the Lorde his God shall rewarde him his blasphemies

Geneva Bible 1560/1599

But Ephraim prouoked him with hie places: therefore shall his blood be powred vpon him, and his reproche shall his Lord reward him.

The Great Bible 1539

But Ephraim hath puoked him to displeasure thorowe his abhominacyons, therfore shall his bloude be poured vpon him selfe, and the Lorde hys God shall rewarde hym hys blasphemyes.

Matthew's Bible 1537

But Ephraim hathe prouoked hym to displeasure thorow his obhominacious, therfore shall his bloude be poured vpon him self and the Lord his God shall rewarde him his blasphemies.

Coverdale Bible 1535

But Ephraim hath prouoked him to displeasure thorow his abhominacions: therfore shal his bloude be poured vpon him self, and the LORDE his God shal rewarde him his blasphemies.

Wycliffe Bible 1382

Effraym terride me to wrathfulnesse in hise bitternessis, and the blood of hym schal come on hym; and his Lord schal restore to hym the schenschipe of him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely