Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hosea 13:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושׁיע אין בלתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: no conocerás pues Dios fuera de mí, ni otro Salvador sino á mí.

 

English

King James Bible 1769

Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

King James Bible 1611

Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God, but me: for there is no sauiour beside me.

Green's Literal Translation 1993

Yet I am Jehovah, your God from the land of Egypt; and you shall know no other gods than Me. For there is no Savior besides Me.

Julia E. Smith Translation 1876

And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou shalt not know a God except me: and none saving but me.

Young's Literal Translation 1862

And I `am' Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for there is no savior besides me.

Bishops Bible 1568

Yet I am the Lorde thy God which brought thee out of the lande of Egypt, & thou shalt knowe no God but me only, neither is there any sauiour besides me

Geneva Bible 1560/1599

Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt knowe no God but me: for there is no Sauiour beside me.

The Great Bible 1539

I am the Lorde God, which brought the out of the lande of Egypt: that thou shuldest knowe no God but me onely, and that thou shuldest haue no Sauioure but only me.

Matthew's Bible 1537

I am the Lorde thy God, whiche broughte the out of the land of Egypte: that thou shouldest know no God, but me onely, & that thou shouldest haue no Sauiour but onlye me.

Coverdale Bible 1535

I am the LORDE thy God, which brought the out of the londe of Egipte: that thou shuldest knowe no God but me only, & that thou shuldest haue no Sauioure but only me.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Y am thi Lord God, `that ledde thee fro the loond of Egipt; and thou schalt not knowe God, outakun me, and no sauyour is, outakun me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely