Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אני ידעתיך במדבר בארץ תלאבות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.
English
King James Bible 1769
I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
King James Bible 1611
I did know thee in the wildernesse, in the land of great drought.
Green's Literal Translation 1993
I have known you in the wilderness, in the land of great dryness.
Julia E. Smith Translation 1876
I knew thee in the desert, in the land of thirst
Young's Literal Translation 1862
I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I did know thee in the wilderness, in the land of great drouth.
Bishops Bible 1568
I did knowe thee in the wildernesse, in the lande of drought
Geneva Bible 1560/1599
I did knowe thee in the wildernesse, in the land of drought.
The Great Bible 1539
I toke diligent hede of the in the wyldernesse the drye lande.
Matthew's Bible 1537
I toke diligent hede of the in the wildernesse that drye land.
Coverdale Bible 1535
I toke diligent hede of the in the wildernesse that drye londe.
Wycliffe Bible 1382
Y knewe thee in the desert, in the lond of wildirnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely