Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמרעיתם וישׂבעו שׂבעו וירם לבם על כן שׁכחוני׃
Spanish
Reina Valera 1909
En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí.
English
King James Bible 1769
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
King James Bible 1611
According to their pasture, so were they filled: they were filled, and their heart was exalted: therefore haue they forgotten me.
Green's Literal Translation 1993
According to their pasture, so they were filled. They were filled, and their heart was lifted up. On account of this they have forgotten Me.
Julia E. Smith Translation 1876
According to their pasture, and they will be satiated; they were satiated, and their heart will be lifted up: for this they forgat me.
Young's Literal Translation 1862
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
Bishops Bible 1568
But when they were well fed, and had enough, they waxed proude, & forgat me
Geneva Bible 1560/1599
As in their pastures, so were they filled: they were filled, and their heart was exalted: therefore haue they forgotten me.
The Great Bible 1539
But when they were well fedde and had ynough, they waxed proude, & forgat me
Matthew's Bible 1537
But when they were wel fedde & had ynough, they waxed proude, and forgat me.
Coverdale Bible 1535
But when they were wel fedde and had ynough, they waxed proude, and forgat me.
Wycliffe Bible 1382
Bi her lesewis thei weren fillid, and hadden abundaunce; thei reisiden her herte, and foryaten me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely