Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(14:1) תאשׁם שׁמרון כי מרתה באלהיה בחרב יפלו עלליהם ירטשׁו והריותיו יבקעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios: caerán á cuchillo: sus niños serán estrellados, y su preñadas serán abiertas.
English
King James Bible 1769
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
King James Bible 1611
Samaria shall become desolate, for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shalbe dashed in pieces, and their women with childe shalbe ript vp.
Green's Literal Translation 1993
Samaria shall be desolate, for she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, their infants shall be dashed in pieces, and their pregnant women shall be ripped up.
Julia E. Smith Translation 1876
Shomeron shall be guilty, for she rebelled against her God: by the sword shall they fall: their infants shall be dashed in pieces, and they having conceived shall be cleft asunder.
Young's Literal Translation 1862
Become desolate doth Samaria, Because she hath rebelled against her God, By sword they do fall, Their sucklings are dashed in pieces, And its pregnant ones are ripped up!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Bishops Bible 1568
Samaria shalbe made waste, for she is disobedient vnto her God: they shall perishe with the sworde, their children shalbe dasshed in peeces, and their women great with childe shalbe ript vp
Geneva Bible 1560/1599
n/a
The Great Bible 1539
As for Samaria, they shalbe made waste, and why? they are dysobedient vnto theyr God. They shall peryshe with the swearde, theyr chyldren shalbe slayne, and their wemen great with chylde shalbe rypte vp:
Matthew's Bible 1537
As for Samaria, they shalbe made waste, and why? they are disobedient vnto their god. They shal perysh with the sweard, their children shalbe slayne, and theyr wemen greate with chylde shalbe rypt vp.
Coverdale Bible 1535
As for Samaria, they shalbe made waist, & why? they are disobedient vnto their God. They shal perish with the swearde, their children shalbe slayne, and their women bygg with childe shalbe rypte vp.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely