Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמראה סוסים מראהו וכפרשׁים כן ירוצון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de á caballo correrán.
English
King James Bible 1769
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
King James Bible 1611
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horse men, so shall they runne.
Green's Literal Translation 1993
Their appearance is like horses; and as war horses, so they run.
Julia E. Smith Translation 1876
His appearance as the appearance of horses; and as horsemen so shall they run.
Young's Literal Translation 1862
As the appearance of horses `is' its appearance, And as horsemen, so they run.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
Bishops Bible 1568
The shewe of him is as the shewe of horses, and like horsemen, so shall they runne
Geneva Bible 1560/1599
The beholding of him is like the sight of horses, and like the horsemen, so shall they runne.
The Great Bible 1539
They are to loke vpon lyke barbed horses, & runne lyke horsmen.
Matthew's Bible 1537
They are to loke vpon lyke barded horses, and runne lyke horse men.
Coverdale Bible 1535
They are to loke vpon like bayrded horses, & runne like horse men.
Wycliffe Bible 1382
The lokyng of hem schal be as the lokyng of horsis, and as horse men so thei schulen renne.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely