Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joel 2:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וגם עתה נאם יהוה שׁבו עדי בכל לבבכם ובצום ובבכי ובמספד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por eso pues ahora, dice Jehová, convertíos á mí con todo vuestro corazón, con ayuno y lloro y llanto.

 

English

King James Bible 1769

Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

King James Bible 1611

Therefore also now, saith the Lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.

Green's Literal Translation 1993

Yet even now turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, declares Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And also now, says Jehovah, Turn back even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping and with wailing.

Young's Literal Translation 1862

And also now -- an affirmation of Jehovah, Turn ye back unto Me with all your heart, And with fasting, and with weeping, And with lamentation.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore also now, saith the LORD, Turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

Bishops Bible 1568

But nowe saith ye Lord, turne you vnto me with all your heartes, with fasting, with weepyng, and with mournyng

Geneva Bible 1560/1599

Therefore also now the Lord sayth, Turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning,

The Great Bible 1539

Nowe therfore sayeth the Lorde. Turne you vnto me with all your hertes, with fastinge, wepynge and mournynge,

Matthew's Bible 1537

Now therfore sayeth the Lorde: Turne you vnto me wyth all youre hertes, wyth fastynge, wepynge and mournynge,

Coverdale Bible 1535

Now therfore saieth the LORDE: Turne you vnto me with all youre hertes, with fastinge, wepynge and mournynge:

Wycliffe Bible 1382

Now therfor seith the Lord, Be ye conuertid to me in al youre herte, in fastyng, and wepyng, and weilyng;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely