Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joel 3:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(4:7) הנני מעירם מן המקום אשׁר מכרתם אתם שׁמה והשׁבתי גמלכם בראשׁכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

He aquí los levantaré yo del lugar donde los vendisteis, y volveré vuestra paga sobre vuestra cabeza.

 

English

King James Bible 1769

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:

King James Bible 1611

Behold, I will raise them out of the place whither yee haue sold them, and wil returne your recompence vpon your owne head.

Green's Literal Translation 1993

Behold, I am arousing them from the place where you have sold them, and will return your reward on your own head.

Julia E. Smith Translation 1876

Behold me raising them up from the place where ye sold them there, and I turned back your recompense upon your head:

Young's Literal Translation 1862

Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head:

Bishops Bible 1568

Beholde, I will rayse them out of that place whither you haue solde them, and wyll returne your recompence vpon your owne heades

Geneva Bible 1560/1599

Beholde, I will rayse them out of the place where ye haue sold them, and will render your reward vpon your owne head,

The Great Bible 1539

Beholde therfore, I wyll rayse them out of the place, where ye haue solde them, and will rewarde you euen vpon your head.

Matthew's Bible 1537

Beholde therfore, I wyll rayse them oute of the place, where ye haue solde them, & wyl rewarde you euen vpon youre heade.

Coverdale Bible 1535

Beholde therfore: I will rayse them out of the place, where ye haue solde them, & will rewarde you euen vpon youre heade.

Wycliffe Bible 1382

Lo! Y schal reise hem fro the place in which ye seelden hem; and Y schal turne youre yeldyng in to youre heed.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely