Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והלך מלכם בגולה הוא ושׂריו יחדו אמר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y su rey irá en cautiverio, él y sus príncipes todos, dice Jehová.
English
King James Bible 1769
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
King James Bible 1611
And their king shall goe into captiuitie, hee, and his princes together, sayth the Lord.
Green's Literal Translation 1993
And their king shall go into captivity, he and his rulers together, says Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And their king went into captivity, he and his chiefs together, said Jehovah.
Young's Literal Translation 1862
And gone hath their king in a removal, He and his heads together, said Jehovah!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
Bishops Bible 1568
And their king shall go into captiuitie, he and his princes together, sayth the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And their King shall go into captiuitie, he and his princes together, saith the Lord.
The Great Bible 1539
so that their kynge shall go into captiuyte he & hys prynces together, sayeth the Lorde.
Matthew's Bible 1537
so that their kinge shall go into captyuyte he and hys prynces together, sayeth the Lorde.
Coverdale Bible 1535
so that their kynge shal go in to captiuyte, he and his prices together, sayeth the LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And Melchon schal go in to caitifte, he and hise princes togidere, seith the Lord.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely