Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Amos 2:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושׁים ישׁתו בית אלהיהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sobre las ropas empeñadas se acuestan junto á cualquier altar; y el vino de los penados beben en la casa de sus dioses.

 

English

King James Bible 1769

And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

King James Bible 1611

And they lay themselues downe vpon clothes laide to pledge, by euery Altar, and they drinke the wine of the condemned in the house of their God.

Green's Literal Translation 1993

And they will stretch out beside every altar, and on garments taken in pledge. And they will drink wine of those being fined in the house of God.

Julia E. Smith Translation 1876

And upon garments taken in pledge they will turn by every altar, and they will drink the wine of the amerced in the house of their God.

Young's Literal Translation 1862

And on pledged garments they stretch themselves near every altar, And the wine of fined ones they drink `in' the house of their gods.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

Bishops Bible 1568

And they lye vpon clothes layde to pledge by euery aulter: and in the house of their god, they drinke the wine of the condempned

Geneva Bible 1560/1599

And they lye downe vpon clothes layde to pledge by euery altar: and they drinke the wine of the condemned in the house of their God.

The Great Bible 1539

they lye besyde euery alter vpon clothes taken to pledge, and in the house of theyr goddes they dryncke the wyne of the oppressed.

Matthew's Bible 1537

they lye besyde euery aulter vpon clothes taken to pledge, and in the house of theyr Goddes they drincke the wyne of the oppressed.

Coverdale Bible 1535

they lye besyde euery aulter vpon clothes taken to pledge, and in the house of their goddes they drynke the wyne of the oppressed.

Wycliffe Bible 1382

And thei eeten on clothis leid to wedde bisidis ech auter, and drunken the wyn of dampned men in the hous of her God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely