Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו את הדבר הזה אשׁר דבר יהוה עליכם בני ישׂראל על כל המשׁפחה אשׁר העליתי מארץ מצרים לאמר׃
Spanish
Reina Valera 1909
OID esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así:
English
King James Bible 1769
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
King James Bible 1611
Heare this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family, which I brought vp from the land of Egypt, saying;
Green's Literal Translation 1993
Hear this word that Jehovah has spoken against you, sons of Israel, against all the family which I brought up from the land of Egypt, saying:
Julia E. Smith Translation 1876
Hear this word which Jehovah spake against you, ye sons of Israel, against all the family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Young's Literal Translation 1862
Hear ye this word that Jehovah hath spoken concerning you, O sons of Israel, concerning all the family that I brought up from the land of Egypt, saying:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Bishops Bible 1568
Heare this worde that the Lord pronounceth against you O children of Israel euen against the whole familie whiche I brought vp from the lande of Egypt, saying
Geneva Bible 1560/1599
Heare this worde that the Lord pronounceth against you, O children of Israel, euen against the whole familie which I brought vp from the land of Egypt, saying,
The Great Bible 1539
Heare, what the Lord speaketh vnto you (O ye chyldren of Israel) namely, vnto all the trybes, whom I brought out of Egypt, and sayde:
Matthew's Bible 1537
Heare, what the Lorde speaketh vnto you (O ye chyldren of Israel) namely, vnto all the tribes whome I broughte oute of Egypte, and sayd:
Coverdale Bible 1535
Heare, what the LORDE speaketh vnto you (o ye children of Israel) namely, vnto all ye trybes, who I brought out of Egipte, and sayde:
Wycliffe Bible 1382
Sones of Israel, here ye the word which the Lord spak on you, and on al the kynrede, which Y ledde out of the lond of Egipt,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely