Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
השׁמיעו על ארמנות באשׁדוד ועל ארמנות בארץ מצרים ואמרו האספו על הרי שׁמרון וראו מהומת רבות בתוכה ועשׁוקים בקרבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Haced pregonar sobre los palacios de Azoto, y sobre los palacios de tierra de Egipto, y decid: Reuníos sobre los montes de Samaria, y ved muchas opresiones en medio de ella, y violencias en medio de ella.
English
King James Bible 1769
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
King James Bible 1611
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say; Assemble your selues vpon the mountaines of Samaria: and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Green's Literal Translation 1993
Make it heard at the palaces in Ashdod, and at the palaces in the land of Egypt, and say, Gather yourselves on the mountains of Samaria and see many panics in its midst, and oppressions in its midst.
Julia E. Smith Translation 1876
Cause to be heard upon the palaces in Ashdod, and upon the palaces in the land of Egypt, and say, Be ye gathered together upon the mountains of Shomeron, and see the great tumults in the midst of her, and the oppressed in the midst of her.
Young's Literal Translation 1862
Sound ye unto palaces in Ashdod, And to palaces in the land of Egypt, and say: Be ye gathered on mountains of Samaria, And see many troubles within her, And oppressed ones in her midst.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst of it, and the oppressed in the midst of it.
Bishops Bible 1568
Proclame in the palaces at Asdod, and in the palaces in the lande of Egypt, and say: Assemble your selues vpon the mountaynes of Samaria, and beholde the great tumultes in the mids thereof, and the oppressed in the mids therof
Geneva Bible 1560/1599
Proclayme in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the lande of Egypt, and saye, Assemble your selues vpon the mountaines of Samaria: so beholde the great tumultes in the middes thereof, and the oppressed in the middes thereof.
The Great Bible 1539
Preach in the palaces at Asdod, and in the palaces of the lande of Egypt, and saye: gather you together vpon the mountaynes of Samaria, so shall ye se greate murther and violent oppressyon amonge them, for why? they regarde not the thinge that is ryght,
Matthew's Bible 1537
Preache in the palaces at Asdod, and in the palaces of the lande of Egypte, and saye: gather you together vpon the mountaynes of Samaria, so shall ye se greate murther and vyolente oppressyon amonge them, for why, they regarde not the thyng that is ryght
Coverdale Bible 1535
Preach in the palaces at Asdod, and in the palaces off the londe off Egipte, and saye: gather you together vpon the moutaynes off Samaria, so shall ye se greate murthur and violent oppression amonge them: for why, they regarde not the thinge that is right,
Wycliffe Bible 1382
Make ye herd in the housis of Azotus, and in the housis of the lond of Egipt; and seie ye, Be ye gaderid togidere on the hillis of Samarye, and se ye many woodnessis in the myddis therof, and hem that suffren fals calenge in the priuy places therof.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely