Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Amos 4:2

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נשׁבע אדני יהוה בקדשׁו כי הנה ימים באים עליכם ונשׂא אתכם בצנות ואחריתכן בסירות דוגה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador.

 

English

King James Bible 1769

The Lord GOD hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.

King James Bible 1611

The Lord God hath sworne by his holinesse, that loe, the dayes shall come vpon you, that he will take you away with hookes, and your posteritie with fish-hookes.

Green's Literal Translation 1993

The Lord Jehovah has sworn by His holiness that the days are coming that He will lift you up with meat hooks, and the last of you with fishhooks.

Julia E. Smith Translation 1876

The Lord Jehovah sware by his holiness, that behold, the days coming upon you and he took you away with hooks, and your last part with thorns of the fish.

Young's Literal Translation 1862

Sworn hath the Lord Jehovah by His holiness, That lo, days are coming upon you, And he hath taken you away with hooks, And your posterity with fish-hooks.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The Lord GOD hath sworn by his holiness, that lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fish-hooks,

Bishops Bible 1568

The Lord God hath sworne by his holinesse, that lo, the dayes shal come vpon you, that he will take you away with thornes, and your posteritie with fishe hookes

Geneva Bible 1560/1599

The Lord God hath sworne by his holines, that loe, the dayes shall come vpon you, that hee wil take you away with thornes, and your posteritie with fish hookes.

The Great Bible 1539

Therfore, the Lorde hath sworne by hys holynes: The dayes shall come vpon you, that the enemyes shall cary you away in shyppes, & your posterite shalbe caryed awaye vpon fyshers hokes.

Matthew's Bible 1537

Therfore the Lorde hath sworne by his holinesse. The dayes shal come vpon you, that ye shalbe lyft vp vpon speares, & your posteryte caryed away in fyshers panyers.

Coverdale Bible 1535

Therfore the LORDE hath sworne by his holynesse: The dayes shall come vpon you, that ye shalbe lift vp vpo speares, and youre posterite caried awaye in fyssher pannes.

Wycliffe Bible 1382

The Lord God swoor in his hooli, for lo! daies schulen come on you; and thei schulen reise you in schaftis, and youre remenauntis in buylynge pottis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely