Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו את הדבר הזה אשׁר אנכי נשׂא עליכם קינה בית ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
OID esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, casa de Israel.
English
King James Bible 1769
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
King James Bible 1611
Heare ye this word which I take vp against you, euen a lamentation, O house of Israel.
Green's Literal Translation 1993
Hear this word which I am lifting up against you, a dirge, O house of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear ye this word which I lift up to you, a lamentation, O house of Israel.
Young's Literal Translation 1862
Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.
Bishops Bible 1568
Heare ye this worde whiche I lift vp vpon you, euen a lamentation of the house of Israel
Geneva Bible 1560/1599
Heare ye this worde, which I lift vp vpon you, euen a lamentation of the house of Israel.
The Great Bible 1539
Heare thys worde, O ye house of Israel, & why? I must make thys mone for you.
Matthew's Bible 1537
Heare thys worde, O ye house of Israel, & why I must make thys moue for you:
Coverdale Bible 1535
Heare this worde (o ye house of Israel) and why? I must make this mone for you:
Wycliffe Bible 1382
Here ye this word, for Y reise on you a weilyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely