Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
לכן המשׂכיל בעת ההיא ידם כי עת רעה היא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo.
English
King James Bible 1769
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
King James Bible 1611
Therefore the prudent shall keepe silence in that time, for it is an euill time.
Green's Literal Translation 1993
So the understanding ones shall keep silent in that time, for it is an evil time.
Julia E. Smith Translation 1876
For this the prudent one shall be silent in that time, for it is an evil time.
Young's Literal Translation 1862
Therefore is the wise at that time silent, For an evil time it `is'.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Bishops Bible 1568
Therfore the wise shall kepe scilence in that time: for it is an euyll time
Geneva Bible 1560/1599
Therefore the prudent shall keepe silence in that time, for it is an euill time.
The Great Bible 1539
Therfore, the wyse must nowe be fayne to holde his tunge, so wycked a tyme is it.
Matthew's Bible 1537
Therfore the wyse muste nowe be fayne to holde hys tunge, so wicked a time is it.
Coverdale Bible 1535
Therfore the wyse must now be fayne to holde his tuge, so wicked a tyme is it.
Wycliffe Bible 1382
Therfor a prudent man schal be stille in that time, for the time is yuel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely