Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כאשׁר ינוס אישׁ מפני הארי ופגעו הדב ובא הבית וסמך ידו על הקיר ונשׁכו הנחשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Como el que huye de delante del león, y se topa con el oso; ó si entrare en casa y arrimare su mano á la pared, y le muerda la culebra.
English
King James Bible 1769
As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
King James Bible 1611
As if a man did flee from a lyon, and a beare met him, or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Green's Literal Translation 1993
It is as if a man fled before a lion, and the bear met him. Or he goes into the house and leans his hand against the wall, and a snake bites him.
Julia E. Smith Translation 1876
According as a man will flee from the face of the lion and the bear struck upon him, and he came into the house and leaned his hand upon the wall, and the serpent bit him.
Young's Literal Translation 1862
As `when' one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
As if a man fled from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Bishops Bible 1568
As if a man dyd flee from a lion, and a beare meete him, & went into the house, and leaned his hand vnto the wal, and a serpent bite hym
Geneva Bible 1560/1599
As if a man did flee from a lyon, and a beare met him: or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
The Great Bible 1539
Yee, lyke as when a man runneth from a lyon, and a Beer meteth with him: or when he commeth into the house, & leaneth his hande vpon the wall, a serpent byteth him.
Matthew's Bible 1537
Yea lyke as when a man runneth from a lyon, and a beer meteth with him: or when he commeth into the house, and leaneth hys hande vpon the wall, a serpent diteth hym.
Coverdale Bible 1535
Yee like as when a ma runeth fro a lyon, and a Beer meteth with him: or, whe he commeth into the house, and leeneth his honde vpon the wall, a serpent byteth him.
Wycliffe Bible 1382
As if a man renne fro the face of a lioun, and a bere renne to hym; and he entre in to the hous, and lene with his hond on the wal, and a serpent dwellynge in schadewe bite hym.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely