Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Amos 5:27

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והגליתי אתכם מהלאה לדמשׂק אמר יהוה אלהי צבאות שׁמו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hareos pues trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre es Dios de los ejércitos.

 

English

King James Bible 1769

Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

King James Bible 1611

Therefore wil I cause you to go into captiuitie beyond Damascus, saith the Lord, whose Name is the God of hostes.

Green's Literal Translation 1993

And I will cause you to go into exile beyond Damascus, says Jehovah, the God of hosts is His name.

Julia E. Smith Translation 1876

And I caused you to be carried away captive farther off than Damascus, said Jehovah, God of armies his name.

Young's Literal Translation 1862

And I removed you beyond Damascus, Said Jehovah, God of Hosts `is' His name.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore I will cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.

Bishops Bible 1568

Therfore will I cause you to go into captiuitie beyonde Damascus, sayth the Lorde, whose name is the God of hoastes

Geneva Bible 1560/1599

Therefore wil I cause you to goe into captiuitie beyond Damascus, saith the Lord, whose Name is the God of hostes.

The Great Bible 1539

Therfore wyll I cause you to be caryed awaye beyonde Damascus, sayeth the Lord, whose name is the God of Hostes.

Matthew's Bible 1537

Therfore will I cause you be caryed awaye beyonde Damascus, sayeth the Lorde, whose name is the God of hostes.

Coverdale Bible 1535

Therfore wil I cause you be caried awaye beyonde Damascus, sayeth the LORDE, whose name is the God off hoostes.

Wycliffe Bible 1382

And Y schal make you for to passe ouer Damask, seide the Lord; God of oostis is the name of him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely