Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Amos 7:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונשׁמו במות ישׂחק ומקדשׁי ישׂראל יחרבו וקמתי על בית ירבעם בחרב׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los altares de Isaac serán destruidos, y los santuarios de Israel serán asolados; y levantaréme con espada sobre la casa de Jeroboam.

 

English

King James Bible 1769

And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

King James Bible 1611

And the high places of Isaac shall be desolate, and the Sanctuaries of Israel shalbe laide waste: and I will rise against the house of Ieroboam with the sword.

Green's Literal Translation 1993

And the high places of Isaac shall be desolated, and the holy places of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Julia E. Smith Translation 1876

And the heights of Isaak were made desolate, and the holy places of Israel shall be laid waste; and I rose up against the house of Jeroboam with the sword.

Young's Literal Translation 1862

And desolated have been high places of Isaac, And sanctuaries of Israel are wasted, And I have risen against the house of Jeroboam with a sword.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Bishops Bible 1568

And the hie places of Isaac shalbe desolate, and the temples of Israel shalbe destroyed, and I will rise against the house of Ieroboam with the sworde

Geneva Bible 1560/1599

And the hye places of Izhak shalbe desolate, and the temples of Israel shalbe destroyed: and I wil rise against the house of Ieroboam with the sworde.

The Great Bible 1539

but the hye hylchapels of Isaac must be layed waste, and the churches of Israell made desolate, and as for the house of Ieroboam, I wyll stande vp agaynst it with the swerde.

Matthew's Bible 1537

but the hye hylchapels of Isaac must be layed waste, and the churches of Israell made desolate: and as for the house of Ieroboam, I wyl stand vp agaynst with the swerd.

Coverdale Bible 1535

but the hye hilchapels off Isaac must be layed waist, and the churches off Israel made desolate: and as for the house of Ieroboam, I will stonde vp agaynst it with the swerde.

Wycliffe Bible 1382

and the hiy thingis of idol schulen be distried, and the halewyngis of Israel schulen be desolat; and Y schal rise on the hous of Jeroboam bi swerd.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely