Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי כה אמר עמוס בחרב ימות ירבעם וישׂראל גלה יגלה מעל אדמתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá á cuchillo, é Israel pasará de su tierra en cautiverio.
English
King James Bible 1769
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
King James Bible 1611
For thus Amos saith, Ieroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captiue, out of their owne land.
Green's Literal Translation 1993
For so says: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely go into exile out of his land.
Julia E. Smith Translation 1876
For thus said Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel being taken captive shall be carried away captive from his land.
Young's Literal Translation 1862
for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
Bishops Bible 1568
For thus Amos sayth: Ieroboam shal die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne lande
Geneva Bible 1560/1599
For thus Amos saith, Ieroboam shall die by the sworde, and Israel shalbe led away captiue out of their owne land.
The Great Bible 1539
For Amos sayeth, Ieroboam shall dye wyth the swerde, and Israell shall be led awaye captiue out of theyr awne lande.
Matthew's Bible 1537
For Amos sayeth, Ieroboam shall dye with the swearde, and Israel shall be led awaye captyue oute of theyr owne land.
Coverdale Bible 1535
For Amos sayeth: Ieroboam shall dye with the swerde, and Israel shall be led awaye captyue out of their owne londe.
Wycliffe Bible 1382
For Amos seith these thingis, Jeroboam schal die bi swerd, and Israel caitif schal passe fro his lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely