Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Amos 8:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והילילו שׁירות היכל ביום ההוא נאם אדני יהוה רב הפגר בכל מקום השׁליך הס׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice el Señor Jehová; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar echados serán en silencio.

 

English

King James Bible 1769

And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.

King James Bible 1611

And the songs of the Temples shalbe howlings in that day, sayth the Lord God: there shall be many dead bodies in euery place, they shall cast them foorth with silence.

Green's Literal Translation 1993

And they will howl the songs of the temple in that day, declares the Lord Jehovah. The dead bodies shall be many; in every place one shall throw them out, saying , Hush!

Julia E. Smith Translation 1876

The songs of the temple wailed in that day, says the Lord Jehovah; many a corpse in every place being cast forth: silence.

Young's Literal Translation 1862

And howled have songstresses of a palace in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, Many `are' the carcases, into any place throw -- hush!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.

Bishops Bible 1568

And the songues of the temple shalbe howlinges in that day sayth the Lorde God: many dead bodies shalbe in euery place, they shal cast them foorth with scilence

Geneva Bible 1560/1599

And the songs of the Temple shalbe howlings in that day, saith the Lord God: many dead bodies shalbe in euery place: they shall cast them forth with silence.

The Great Bible 1539

In that daye shall the songes of the temple be turned into sorowe, saieth the Lord God, many deed bodyes shall lye in euery place, and be cast forth secretly.

Matthew's Bible 1537

In that daye shall the songes of the temple be turned in to sorowe, sayeth the Lorde God. Many deed bodyes shall lye in euery place, and be caste forth secretelye.

Coverdale Bible 1535

In that daye shall the songes off the temple be turned in to sorow, sayeth the LORDE God. Many deed bodyes shal lye in euery place, & be cast forth secretly.

Wycliffe Bible 1382

And the herris, ether twistis, of the temple schulen greetli sowne in that dai, seith the Lord God. Many men schulen die, silence schal be cast forth in ech place.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely