Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכל פסיליה יכתו וכל אתנניה ישׂרפו באשׁ וכל עצביה אשׂים שׁממה כי מאתנן זונה קבצה ועד אתנן זונה ישׁובו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y todas sus estatuas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras los juntó, y á dones de rameras volverán.
English
King James Bible 1769
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
King James Bible 1611
And all the grauen images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burnt with the fire, and all the idoles therof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall returne to the hire of an harlot.
Green's Literal Translation 1993
And all her carved images shall be beaten to pieces, and all her gifts for harlotry shall be burned with fire. And I will make all her idols a desolation. For she gathered it from the reward of a harlot, and they shall return to the reward of a harlot.
Julia E. Smith Translation 1876
And all her carved images shall be beaten down, and all her gifts shall be burnt in fire, and all her images I will set a desolation: for she gathered from the gift of a harlot, and they shall turn back even to the gift of a harlot
Young's Literal Translation 1862
And all her graven images are beaten down, And all her gifts are burnt with fire, And all her idols I make a desolation, For, from the hire of a harlot she gathered, and unto the hire of a harlot they return.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all her graven images shall be beaten to pieces, and all her hires shall be burned with the fire, and all her idols will I lay desolate: for she gathered it from the hire of a harlot, and they shall return to the hire of a harlot.
Bishops Bible 1568
All her images shalbe broken downe, and all her garmentes shalbe brent in the fire, yea: al her idols wyl I destroy: for they are gathered out of the hyre of an harlot, and into an harlots hyre shall they be turned againe
Geneva Bible 1560/1599
And all the grauen images thereof shalbe broken, and all the giftes thereof shalbe burnt with the fire, and all the idoles thereof will I destroy: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall returne to the wages of an harlot.
The Great Bible 1539
All her Images shall be broken downe & all her garmentes shall be brent in the fyre: yee, all her Idols will I destroye: for why? they are gathered out of the hyre of an whore, & into an whores hyre shall they be turned agayne.
Matthew's Bible 1537
All her Images shalbe broken downe & all her wynnynges shalbe brent in the fyre: yee all her Idols wyll I destroye: for why, they are gathered out of the hyre of an whore, and in to an whores hyre shall they be turned agayne.
Coverdale Bible 1535
All hir ymages shalbe broke downe & all hir wynnynges shal be brent in the fyre: yee all hir Idols will I destroye: for why, they are gathered out of the hyre of an whore, & in to an whores hyre shal they be turned agayne.
Wycliffe Bible 1382
And alle `grauun ymagis therof schulen be betun togidere, and alle hiris therof schulen be brent in fier; and Y schal putte alle idols therof in to perdicioun; for of hiris of an hoore tho ben gaderid, and `til to hire of an hoore tho schulen turne ayen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely