Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Micah 1:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי אנושׁה מכותיה כי באה עד יהודה נגע עד שׁער עמי עד ירושׁלם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque su llaga es dolorosa, que llegó hasta Judá; llegó hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem.

King James Bible 1611

For her wound is incurable, for it is come vnto Iudah: he is come vnto the gate of my people, euen to Ierusalem.

Green's Literal Translation 1993

For her wounds are incurable; for it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem.

Julia E. Smith Translation 1876

For her blow is incurable, for it came even to Judah; he touched even to the gate of my people, even to Jerusalem.

Young's Literal Translation 1862

For mortal `are' her wounds, For it hath come unto Judah, It hath come to a gate of My people -- to Jerusalem.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For her wound is incurable; for it is come to Judah; he is come to the gate of my people, even to Jerusalem.

Bishops Bible 1568

For their wounde is past remedie, it is come into Iuda, and hath touched the gate of my people at Hierusalem alredie

Geneva Bible 1560/1599

For her plagues are grieuous: for it is come into Iudah: the enemie is come vnto the gate of my people, vnto Ierusalem.

The Great Bible 1539

for theyr wounde is past remedy: And why? it is come into Iuda, & hath touched the porte of my people at Ierusalem alredy.

Matthew's Bible 1537

for their wounde is past remedy: And why? it is come in to Iuda, & hath touched the porte of my people at Ierusalem alredy.

Coverdale Bible 1535

for their woude is past remedy: And why? it is come in to Iuda, & hath touched ye porte of my people at Ierusale allredy.

Wycliffe Bible 1382

For wounde therof is dispeirid; for it cam til to Juda, it touchide the yate of my puple, til to Jerusalem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely